Izvor: Oslobođenje, 21.10.2010, Autor: Adijata Ibrišimović-Šabić
Na današnji dan 1971. godine umro je jedan od najvećih bh. pjesnika Mehmedalija Mak Dizdar. Rođen je u Stocu 1917, a umro u Sarajevu. Njegove knjige pjesama “Kameni spavač” i “Modra rijeka” se smatraju najvećim pjesničkim bh. ostvaranjem u 20. vijeku. Tekst "Bosanci se ponose neprevodivošću svog glavnog pjesnika" pokušava da objasni “Šta čini Dizdarevu poeziju tako teškom za prevođenje? Možda je najveća prepreka kod prevođenja Makovog 'Kamenog spavača' duboka ukorijenjenost u vlaslitu kulturu koja je, uglavnom, nepoznata stranom čitaocu, možda iz nje proizilaze i ostale.” Pjesme Maka Dizdara prevodene su na engleski, njemački, francuski, italijanski, mađarski, finski (Modra rijeka), nizozemski (Kameni spavač), ruski, poljski, čehoslovački (češki i slovački), slovenački, makedonski, turski, albanski, esperanto,urdu…
„Oslobođenje“ je dnevna novina sa najdužom tradicijom u Bosni i Hercegovini. Štampa se od 30. avgusta 1943. godine sve do danas. Digitalna baza Infobiro posjeduje kompletne brojeve „Oslobođenja“ od 2004. do danas i dio ratne arhive od oktobra 1994. do decembra 1995. godine. Arhiva Infobiro-a je pretraživa i dostupna pretplatnicima arhiva, a reistrovati se možete ovdje.