05.03.2013
Nikada se nece titlovati britanski film u SAD-u iako se britanski i americki engleski puno razlikuju i imaju više varijanti Americke studije su skoro pa ekvivalent srednjoškolskog obrazovanja u Evropi Kolicina informacija kojom su ljudi bombardovani svaki dan je prevelika i morate da se ogranicite na određene izvore
Smijurija je prevoditi sa srpskog na hrvatski
Autori:
DARIO NOVALIĆ
Profesor slavistike na Državnom univerzitetu Arizone u Tempiju Danko Šipka napravio je nedavno, u koautorstvu sa Sabahudinom Cemanom, glavnim imamom Bosanske islamske zajednice u Sjevernoj Americi, rjecnik islamske terminologije za izdavacku kucu koja radi zadržavne službe SAD-a. Specijalizacija te izdavacke kuce su rjecnici za rijetko predavane strane jezike. Ako u Americi hocete da nađete, recimo, engleskonjemacki ili englesko-francuski rjecnik, necete imati problema, ali postoje i jezici, u k .....
Članak dostupan pretplatnicima. Molimo Vas da se prijavite prvo.
Pretražite digitalizirane verzije pisane kulturne baštine – bh. novina.
Pretražite arhiv najznačajnijih novinskih publikacija iz Bosne i Hercegovine i regije
Da biste imali pristup tekstovima pohranjenim u INFOBIRO digitalni arhiv, potrebno je da se registrujete i da izvršite pretplatu za odabrani pretplatnički paket. Registraciju možete izvršiti
ovdje.