INFOBIRO: Publikacije
»Večera u dvoje«

SARAJEVSKI NOVI LIST,

KOMEDIJA u 5 SLIKA. NAPISAO THEODOR MOUCHE. PREVEO, PRERADIO I REŽIRAO: K. MESARIČ, RAVNATELJ DRAME

»Večera u dvoje«

Autori: VLADIMIR JURČIĆ

Popularna Mouehe-ova salonska igra davana je s velikim uspjehom na mnogim europskim pozornicama, pa je pohvalno, što je ravnatelj drame g. K. Mesarić postavio ovu duhovitu komediju i na sarajevskoj sceni. Veselo provedena Silvestarska noć simpatičnoga starijeg gospodina književnika Claude Вауаrdа i dražesne male prodavačice, naivne i bezazlene lažljivke Mariettc. Jasno je, da je ta noć uz šampanjac pobudila u njihovi/n srcima ljubav na prvi pogled. Bayard želi da iznenadi svoju ljubav primadonu Floru novogodišnjim darom skupcjenim prstenom. Ali zbog mladoga glumca Gastona dolazi između njih do scene, ljubomorni Bayard ostaje kod kuće. Poslije Florina odlaska donosi Mariette u Bayardov stan nanućeni prsten. Kako je već kasno, mala ostaje kao gost slavnoga književnika. Mala mu se vrlo svidjela, a bome i Claude njoj! Sve bi to svršilo prilično mirno i bez uzrujavanja, ali nastaju zapleti i nesporazumci: Mariettin hofirant knjižarski pomoćnik Louis traži Mariettu, dok je ne nađe kod Bayarda. Da ga smiri u uzbuđenju, Bayard odlazi s Louisom u grad. Glumac Gaston svratio se Bayardu, koji se doznavši za njegov posjet vrlo uzrujava. Gaston je nehotice uvrijedio Mariettu, što je u njezinu praznu tašnu stavio 100 fr. smilila mu se kao siromašna djevojka. Bayard je Izveo iz svega toga čudne zaključke. Bojao se, da je mala potpuno upropaštena. Marietta odlazi kući. Sva je zaplakana. Istraga, dugo ispitivanje razljućenih roditelja. Mala se izvlači s vješto smišljenim lažima. Ali Louis otkriva da laže. Odigrava se burna scena roditelji se boje, da im je i mlada kći pošla krivim putem kao starija Franciene. Po pripovijedanju da, slično je počelo i s onom drugom kao noćas s Mariettom. Louis voli Mariettu i on to tek sada objavljuje njezinim roditeljima; to je zaista jedini časni izlaz iz ove situacije misle roditelji. Louisa ipak muči neizvjesnost, što se zapravo dogodilo s njegovom malom. Mučen »književničkom savješću« dolazi Bayard u stan Mariettina oca, umirovljenog željezničara, koji se nije odučio svojih starih navika. Malo burnije scene on smiruje naglim fućkanjem, kao da je na manevriranju. Bayard je spreman da zaprosi Mariettinu ruku. Naravno veliko uzbuđenje. Zaista neočekivan preokret, sretan svršetak. Na skromnoga pomoćnika Louisa svi zaboravljaju. Međutim dolazi i Flora, koja Bayarđu objašnjava čitavu stvar, da je noćas sve prošlo sretno. Sve se smiruje. Louis dobiva svoju Marettu, a Flora odlazi sa svojim Bayarđom. Komedija dakle ne svršava konvencionalno, kako se očekivalo. Svi su akteri predveli dobar teatar. Vidjeli smo redom brižno izrađene uloge, iskreno doživljavanje, spontano predane. Gđica Olga Babićeva kao Marietta oduševila je čitavu kuću; njezina mala prodavačica bila je naivna i lažljivka, sa srcem punim dobrote i djevojačkih sanja. Stalno se izmotavala vješto smišljenim lažima. Njezina vedrina potpuno je osvojila inače ozbiljnog Bayarda. G. Zahid Nalić kao književnik Bayard bio je topao, dobrodušni, simpatični gospodin, koji je oduševio malu Mariette. Njegova dobrota i nježnost prema maloj izvirala je iz njegova srca spontano, a čitava njegova figura bila je otmena i skladna. Primadona Flora (gđa Jolanda Đačić) uistinu je predstavila otmenu rafiniranu glumicu, koja se nikako nije dala izigrati, jer je naučila da sve podvrgne svojoj volji. To joj je i uspjelo. Mladi glumac Gaston (g. Marijan Lovrić) bio јe simpatičan elegantni gospodin, pomalo naivan, koji nije dorastao Florinim trikovima, pa se ona s njim poigravala. Dao je dobru i prirodnu igru. G. Safvet Pašalić predstavio je svoga Louisa u svakom pogledu vrlo doživljeno i prirodno. Siromašni Louis! Kako je bio komičan u svome ljubavnom bolu, neizlječivi fantasta i naivčina. G. Luka Delić kao Mariettin otac umirovljeni željezničar, mnogo se svidio publici, sjajno odigavši ulogu svoga fataliste. Ostale ženske uloge bile su stvorene s mnogo smisla. Gđa Jelena Kešeljević kao Mariettina majka dala je tipično malograđansku ženu, koja ljubi svoje dijete, pa ma šta se s njim dogodilo; gđa Ljubica Dragić kao Francine, koja je pošla »niz brdo« bila je vrlo uspjela snašavši se i u ulozi komičnoga tipa. Gđa Ljubica Stefanović kao Bayarđova gazdarica Jeanne i pojavom i glasom i izražajem bila je dobroćudna debela, flegmatična domaćica. G. K. Mesarić pokazao je i ovaj put sigurnu ruku iskusnoga redatelja, koji je uspio dati igru adekvantnu sredini i intenciji dramske radnje. To je bilo vedro veče, uigrana predana gluma, s lijepim scenarijem, koji je upotpunio ostalo zbivanje. U izboru glumaca pokazao je veliko poznavanje njihovih sposobnosti, jer su im uloge »ležale.

Arhivi štampe
Pretražite digitalizirane verzije pisane kulturne baštine – bh. novina.
Pretražite arhiv najznačajnijih novinskih publikacija iz Bosne i Hercegovine i regije
Kako se Pretplatiti?
Da biste imali pristup tekstovima pohranjenim u INFOBIRO digitalni arhiv, potrebno je da se registrujete i da izvršite pretplatu za odabrani pretplatnički paket. Registraciju možete izvršiti ovdje.