22.08.2006
Prvih dvadeset godina poslije Drugog svjetskog rata lektorske službe u medijima prilagodavale su tekstove takozvanoj istocnoj varijanti l I mnogi bosanski i izvanbosanski franjevacki pisci nazivali su svoj jezik bosanskim imenom
Okretanje istočnoj varijanti
Autori:
MUHAMED HUKOVIĆ
Dvije tacke 1. i 3. su neodržive i nisu u saglasnosti sa našim željenim ocekivanjima. U prvoj tacki se kaže: “Bosanski jezik jest jezik Bošnjaka i svih onih koji ga pod tim imenom osjecaju svojim.”
Ovakva formulacija je otresita, kruta, ogranicavajuca, ostavlja dojam kao da su od dva druga naroda to ime oteli Bošnjaci, ne ostavljajuci to pravo i njima. Zašto tako odsjecena, imperativno zapovijedena tvrdnja koja daje osnova za prigovore. Više bi bila prihvatljivija i otklanjala bi svaku sumnju da .....
Članak dostupan pretplatnicima. Molimo Vas da se prijavite prvo.
Pretražite digitalizirane verzije pisane kulturne baštine – bh. novina.
Pretražite arhiv najznačajnijih novinskih publikacija iz Bosne i Hercegovine i regije
Da biste imali pristup tekstovima pohranjenim u INFOBIRO digitalni arhiv, potrebno je da se registrujete i da izvršite pretplatu za odabrani pretplatnički paket. Registraciju možete izvršiti
ovdje.