03.05.2008
“Sara och Serafina“ roman Dževada Karahasana (na maternjem jeziku pisca objavila ga je Izdavacka kuca Connectum, Sarajevo) prvo je djelo objavljeno u sklopu novopokrenute edicije “Bh. književnost na švedskome jeziku“, koja je, izmedu ostalog, ustanovljena i s ciljem da se nizu autora iz dijaspore, koji sami prevode svoja djela na švedski jezik, od kojih su mnoga slabog kvaliteta, “onemoguci“ da postanu ogledalo i mjerilo postignuca bh. književne scene i literarnih ostvarenja. Kako je edicija na .....
Članak dostupan pretplatnicima. Molimo Vas da se prijavite prvo.