26.12.2013
Slično Vladimiru Nabokovu, koji je veliki pisac i ruskog i engleskog jezika, Josif Brodski je veliki pjesnik i ruskog i engleskog jezika. Za razliku od Nabokova, međutim, ruskog i engleskog Brodskog moguće je i ortografski razlikovati, tako što bi jedan bio Josif Brodski, a drugi Joseph Brodsky. Jedna od najljepših pjesama potonjeg tiče se ljubavi
Brodski i Brodsky
Autori:
MUHAREM BAZDULJ
Evo te pjesme Brodskog u (engleskom) originalu. Pjesma se zove "Love Song":
Ifyou were drowning, I'd come to the res
cue,
wrapyou in my blanket and pour hot tea.
Ifl were a sheriff I'd arrestyou
and keepyou in the cell under lock and key.
Ifyou were a bird, I'd cut a record
and listen all night long toyour highpitched
trill.
Ifl were a sergeant, you'd be my recruit,
andboyIcanassureyouyou'd love the drill.
Ifyou were Chinese, I'd learn the langu
ages,
burn a lot ofincense, wearfunny clothes.
Ify .....
Članak dostupan pretplatnicima. Molimo Vas da se prijavite prvo.
Pretražite digitalizirane verzije pisane kulturne baštine – bh. novina.
Pretražite arhiv najznačajnijih novinskih publikacija iz Bosne i Hercegovine i regije
Da biste imali pristup tekstovima pohranjenim u INFOBIRO digitalni arhiv, potrebno je da se registrujete i da izvršite pretplatu za odabrani pretplatnički paket. Registraciju možete izvršiti
ovdje.