02.06.2007
Cijela panika o zajednickom jeziku je nastala zbog šale Charlesa Tannocka, zastupnika u Europskom parlamentu, da ce prevodenje za sve te balkanske zemlje mnogo koštati
EU: ”Balkanski jezik” ne mijenja hrvatski
Autori:
SLOBODNA DALMACIJA
Hrvatskoj, Srbiji, Bosni i Hercegovini i Crnoj Gori, kad udu u Europsku uniju, nece se nametnuti zajednicki bošnjacko-crnogorsko-hrvatsko-srpski jezik. Prosvjed iz HAZU da bi Hrvatska mogla uci u EU bez svoga jezika, odnosno da ce sve zemlje zapadnog Balkana u EU-u morati koristiti zajednicki jezik, jednostavno ne stoji.
Naime, kad Hrvatska ude, hrvatski ce automatski postati jedan od službenih jezika Unije, što znaci da ce hrvatski gradanin moci na svome jeziku pismeno komunicirati s Unijom.
.....
Članak dostupan pretplatnicima. Molimo Vas da se prijavite prvo.
Pretražite digitalizirane verzije pisane kulturne baštine – bh. novina.
Pretražite arhiv najznačajnijih novinskih publikacija iz Bosne i Hercegovine i regije
Da biste imali pristup tekstovima pohranjenim u INFOBIRO digitalni arhiv, potrebno je da se registrujete i da izvršite pretplatu za odabrani pretplatnički paket. Registraciju možete izvršiti
ovdje.